Endless Abyss We aint your mother's manga group

About

Endless abyss was founded in February of 2008 with The goal of working on series that may have gone overlooked by others for whatever reason (though we do work on series we enjoy even if they are not unpopular)

we are just a group of fans looking to give back to the community that we enjoy so much and we hope everyone enjoys the series we work very hard to bring out.

Comments (111) Trackbacks (0)
  1. i was wondering if you could do Kinnikuman Nisei

  2. Migman :

    i was wondering if you could do Kinnikuman Nisei

    Sorry but we don’t pick up or do Licensed manga

  3. Fair enough i can respect that

  4. Any chance you’d guys pick up Kongoh Boncho?

  5. we haven’t thought much about it nor do we read it so as of now all we can say is we’ll take a look into the series.

  6. Can you translate Kimi no Knife? is the same author from Shikeisyu 042 that you already do

  7. what manga is that pic at the end of chap 3 of kimi no knife from??

  8. are you guys continuing Shikeisyu 042? i would very much like to see it end :D

  9. we have no real plans at the moment to continue the series and other goups have talked to us about doing it, but so far no one has released. I guess in the end if no one ever does it we’ll try our best to do the series.

  10. I’m sooo glad that you’ve picked up Area no Kishi. It’s really appriciated. Keep up the good work…

    Thanks thanks thanks.

  11. Thank you for releasing Perfect Twin!! Also i was wondering if you can translate the rest of the chapters a bit faster…..i understand you guys are busy and appreciate the hard work but i thought the release took a bit long….

  12. Thank you very much for scanlating area no kishi, one outs, and last inning… thank you.

  13. @silentdominator

    we got a bit sidetracked with other series but PT will be returning to a every-other-week release schedule

  14. Is the swim team pic on the first page of Sprite chapter 5 from any particular manga?

  15. Hello Endless Abyss group .

    My name is blood ocean and im from VNSharing.net . (http://www.vnsharing.net)
    today i send this letter to ask for permission to translate your projects “Mahou_onna_ga_Kuru and Re_Live”.
    I read this project and so into it. Thats why i want to share this project to my friends who cannot read English.
    I want to ask if i could use your work in ” Mahou_onna_ga_Kuru and Re_Live ” to re-translate and re-edit into vietnamese ? Of course, we would give all of credits for your Endless Abyss group and all links to your website. We only get the vietnamese translation credits. If you’re agreed, that would be big helps and we approciate that for your hard work and helping us so much.
    If not, its really sad for us, but i could understand the reason. If that happens, we still thank you for reading this letter.

    *And one more thing. If you agreed us to translate ” Mahou_onna_ga_Kuru and Re_Live ” into vietnamese, is that ok if from now on, we can continue use your work to re-translate without going through letters of permissions again. It would be easier for both of us and wont disturb your time anymore. If its also ok with you guys, that would be so great.

    Thanks for reading this and hope i can get an answer A.S.A.P.

  16. @blood ocean

    6) feel free so long as you include credits and your free to do anything you’d like.

  17. You guys advertised on Last Inning that you need cleaners and typesetters. I would be willing to help and I already have photoshop. It’s just that I’m quite inexperienced with it

  18. @Sky Troupe can you try the test on the forum

  19. Thank You for bringing us Zipang. I loved the anime and I knew that it continued. I have been wanting to see how it turns out thanks again.

  20. Do you guys still doing Shikeisyu 042?

  21. @Sparda_87 no but we may pick it back up somewhere down the line.

  22. Hi I wanted to contact you, I found you when looking for Neighbor No.13, I am a huge Santa Inoe fan, a few years ago I bought Tokyo Tribe (the one before tokyo tribe 2 aka tokyo tribes).

    I scanned it myself, and tried to make a raw, but now I am working on it again, I would like to share it with you.

  23. i was wondering what the release schedule is for One Outs?

  24. as of now it is every two weeks though we’d like to get the people in place for it to come out a bit faster.

  25. Thank you for your hard work and i hope you can pull a team through cause One Outs gets me antsy

  26. Hi
    I was wondering if hosting your work on other fourms is allowed?

  27. sure knock yourself out.

  28. Hi, I was wondering, can I apply as a cleaner or typesetter for One Outs? I am new to typesetting, but I have experience as a cleaner.

  29. What are you looking for in terms of people helping with One Outs.

    I have a JLPT N2 qualification and am currently working on N1. I also have some translating experience in games working on fan projects, as well as translating and editing experience in manga as well.

    If you think I could lend a hand, please shoot me an email with what you are currently in need of.

    Thank you,
    Jamie

  30. Hey, need a french translator? I guess you have my email now.

  31. Hi! I’m a manga and anime fanatic more like an addict. Just wanna say a big thanks for all your hardwork. Truly for a manga addict like me your a life saver. Looking forward for all your new releases. Thank you and love you all!!!!

    If you need some help maybe i can help some. Though I never done any of those things on the past but i do like to help the community rather that just simply wait and demand for new releases hehehe. . .

  32. Thank you so much for all your releases!! I’m reading almost every manga you scanlate. You guys do a great job!

    Might I suggest picking up the manga Uchuu Kyoudai? I would gladly edit it.
    http://www.mangaupdates.com/series.html?id=24720

  33. It is one thing to see a series like One Piece or Inuyasha get all its volumes translated as one set of squealing girls will replace another. It is another to take on a 43 volume series like Zipang.
    You guys rock!

  34. Hey If you are still lookin for help to translate Tough I can help you. Im a french native speaker. I can make sometime to work on the scans if you want.

  35. can you guys do Ace of Diamond manga it seems who ever was doing it stopped

  36. please please please start doing area no kishi again :( That is by far one of the best manga of all time and I really need to see what happens next. You guys would be amazing if you did that. thanks

  37. keep up the good job on over drive, fav manga. thanks a lot :D D keep up the great work

  38. Can someone please tell me which manga the girl who appears on the request/credits page of Usogui on Mangafox is from? She appears in the chapters after 25 or so I think. She’s blond with really weird and very long hair, is a nurse and is holding an injection.

  39. I was wondering if I could help with either AnK or Zipang, either as a cleaner or a typesetter, don’t have any previous experience in either, but I’m willing to learn if you want to teach.. Any particular version of Photoshop required?

    Hoping to hear from you soon, but I respect if you’re busy getting things done :)

  40. What’s the manga/anime at the beginning of RRR 26 ?

  41. I can’t seem to find a general ‘contact us’ section so I’m posting here; I have a proposal to offer. The proposal is rather long so I’d much rather send it by e-mail than spam up any particular area of the site. Thus, do you mind sending me an e-mail and I can send you the proposal? If not, that’s ok.

    Thank you,

    Aoi

  42. you can pm on forum or email at bearkingsama[at]hotmail.com

  43. Will you proceed Zipang translation?
    Thank you

  44. What’s the picture you use for the recruitment page for RRR chapters 48-51 from?

  45. I was wondering if you will continue scanlating Maoh: Juvenile Remix.

    I can’t find it scanlated past ch 5, but I did find all the volumes of the Chinese raws on 8comic, I can give you a link.

    I know you scanlated a couple chapters in collaboration with Aku-Tenshi, but that group seems inactive now, and you don’t have Maoh listed under any of your projects. It seems like a really interesting series and I’d love to read more of it >.>

    thank you for all of your hard work and happy new year!

  46. the reason we stopped was viz licensed it. I think their now up to volume 4 or 5

  47. the manga “Lives ” could be extended from the begining idk why it did not pass! to be a hit. i would love to see more volumes of this particular one”Lives “…… :( why!!!!!!!

  48. I could translate chinese. Could I work with you guys for Area no Kishi?
    I really love the series and it would be really great if I could help you guys release more chapters ^.^

  49. oh right- just one more thing- I could only translate traditional chinese- not simplified. Wari ^.^;
    BUT you could give me all the traditional chinese scans for Area No Kishi and I’ll translate them >:D
    And another thing…how should I send you my translations? I can’t typeset or clean or anything like that. Is it like “panel 1: kakeru: hi dude!” like that? I don’t know. I’m a noob at this stuff… -w-;

  50. I know it;s kinda selfish to ask but you’ve been releasing a lot of chapters other than “Area no Kishi”. Well, I know I’m saying that because I want some faster releases but still the mangaka has already reach volume 27 and we are barely at volume 11. This is something to think of, I think. Comparing this manga to others like Bleach and Naruto (which get a release every week or so), you have to wait for at least a month + to get a chapter release which contains only an average 18 pages. The problem may be because of the amount of projects you’ve taken.

    • Yes, one more thing. I cannot help with the translation and scanning thing but I can help in other ways like cleaning for e.g.

    • :P we try to work on area no kishi but we lack editors that can do it fast enough so if we can get some good people with photoshop then we can do something. Also whats your question ?

  51. First off, I want to sincerely thank you guys for picking up TOUGH, I am a huge fan of this series and as a fellow martial artist it speaks to my soul. I was wondering, will you continue and finish the first volume of Tokyo Tribe? I’ve been following it (including the anime series) and am very intrigued my it’s story.

  52. :D we’re gonna try to finish tokyo tribe its only a volume we just got side tracked by other stuff

  53. Hi guys! I was told by the owner of the Ascension group that Spiral Alive was passed on to you guys. He says you have chapter 20. If it’s raws of volume 5 you need, I found some of those. Of volume 4 as well. I know you can do it, and this series only has a few chapters left til the end. :)

  54. have you guys drop “Area no Kishi”?

    • no its got to a point with some really hard redraws that are slowing us down a little but it is not dropped. expect a chapter either sunday or some day next week. We’ll make a note of stating that we dropped area no kishi if we ever drop it

  55. I meant thanks.

  56. id like to know how many translators there are for AnF because translations seem to take a while even thought there are so much volumes and id be honoured to help if its needed

  57. Hi Endless Abyss group,
    My name is reismee from HAFC group, I’ve read your project “Law of Ueki plus”, it’s so hilarious! I’d to have a permission from your group to translate this project into Vietnamese, please. We are going to post it on “http://home.vnsharing.net/”, of course with all of your link website and credits. I hope that you will agree us to re-translate and re-edit it so that we could spread the love for Law of Ueki series.
    And one more thing, I wonder if we could use your project translation from now on without waiting for more permission letter. We promise to keep exactly the credits. This will save time for both of us. Thank you very much.
    Sincerely,

  58. What B.D.s do you have as projects? I’m *tentatively* interested in being a French translator, but need more information before I can commit to anything.

  59. i thought you were doing yotsubato& manga….. anyways thanks for the hard work on scanlating manga(s)

  60. Hi, I don’t know how to apply, but I’m interested in translating for both/either Chinese and Japanese.

  61. Thanks for the RRR!

  62. Thank you very much for all your hard work
    I know you must have been working very hard for all the work you have done
    i am wondering are you dropping One outs?

  63. Still waiting 4 my Tokyo Tribe fix!

    P.S.
    Got my Nadashinkage skills on point.

  64. Are you guys going to continue “Major”?

  65. My boss reads a lot of manga, specifically Last Inning (he told me to say that and you’d know what that meant) and has informed me that I should let you know that we’d be willing to do some work for you.

    The point is, he is willing to put the company at your disposal for the proofreading. Just name your terms and give us the information that we need.

  66. Question:
    Do you also pick up lost in Limbo titles. The ones that had a home but for some reason (except the licened ones) they were never finished. This also includes scanalation groups disolving suddenly and abandoning their websites and projects. There are a few manga titles that have not had a release since 2008. I was just wondering if you knew of anyone or group trying to picking these dumped titles (since your too were established during that time frame). It seems that right now there are more new titles being grabbed and pawned over, the incompleted ones are just orphaned even if they are pretty good stories.

    Anyways. I am also with a couple of groups but you appeared to be a group who may know the scanalation world a little better then others.

    Thanks,

    • we don’t pick them up for the sole reason that a group dropped them but when thinking of a new project to do we do take that into consideration when picking

  67. TOKYO TRIBE PLZ!!!!!!

  68. Are you guys doing the Sakamichi no Apollon

  69. thank you *so* much for doing Zipang!

  70. do u guys drop the manga over drive??? bcoz our group has a translator for it
    and we want to do it.,

    • ah we have the next two chapters worth of translations but if you guys want to try your hands at it go ahead XD we need a editor for it right now.

  71. Can’t find pyros on the irc, i need my fix…..I NEED TOKYO TRIBE!

  72. just want to say thanks for all your collective hard work in translating and producing manga, it’s much appreciated! on an aside note, will a new chapter of Perfect Twin coming out anytime soon?

  73. TOKIO TORAIBUUUU DESUUUU!!!!!!!!

  74. Any chance of more Boku wa Beatles?

  75. Please complete the last chapter of Tokyo Tribe.

  76. Translations to English
    Hello: Can do translations, please send some samples for evaluation.
    Proof-readings also.
    Sukumar
    (Stays in Bangkok, Thailand and Bangalore, India)

  77. I have done photoshop since PS3 and am pretty good at doing photo editing. I know how to use the tools as well as most doing it for a job. you can see some of my more mundane work on FanBox.com under Rebeca Reagan, or I can send you samples through email. I am not the best but not a beginner. Love manga, Love Anime, but I am not a Japanese speaker yet…

    Hope to hear soon ya or na
    hugs to all
    Rebeca

  78. Please update tough

  79. sniff…..Tokyo Tribe….


Leave a comment

(required)

No trackbacks yet.